카테고리 없음
[스크랩] The Country Gentleman - A Border Affair
김광원
2007. 11. 18. 14:35
A Border Affair "국경의 사랑"
The Country Gentleman Spanish is the loving tongue 사랑스러운 스페인 말은 Soft as music, light as spray; 부드러운 음악, 가벼운 물 안개 'Twas a girl I learned it from ‘넌 소녀였어, 난 그걸 소리가 나는 Living down Sonora way. 길에 내려가 살며 알게 되었지’ I don't look much like a lover, 연인처럼 자주 만나지 못하지만 Yet I say her love words over. 그녀에게 사랑의 말을 전하며 Often when I'm all alone 그렇게 혼잣말로 가끔씩 "Mi amor, mi corazon" “내 사랑, 나의 연인아” Nights when she knew where I'd ride 내가 말을 타는 밤이면 She would listen for my spurs, 그녀는 그 소리에 귀를 기울여 Fling the big door open wide, 활짝 열린 큰 문 너머로 Raise them laughing eyes of hers. 눈가에 웃음 어리 우면 And my heart would nigh stop beating 내 심장이 멈출 것 같은데 When I heard her tender greeting, 부드러운 인사말을 들으면 Whispered soft for me alone --- 그렇게 혼잣말로 살며시 "Mi amor, mi corazon" “내사랑, 나의 연인아” Moonlight on the patio, 안뜰에 달빛이 비추고 Old senora nodding near, 노마님이 졸고 있는 밤 Me and Juana talking low 낮게 얘기하는 나와 주애나 So the Madre couldn't hear. 마리아여 듣지 마세요 How the hours would go a-flyin! 시간은 흘러 가버리고 And too soon i'd hear her sighin' 그녀의 작고 In her little sorry tone --- 슬픈 목소리 "Adios, mi corazon." 안녕 나의 연인아 But one time I had to fly 이제 떠나버릴 시간인데 For a foolish gamblin' fight, 바보처럼 경기장으로 And we said a swift goodbye 쏜살처럼 작별을 하는 우리 In that black unlucky night. 어두운 불행의 그 시간 속에서 When I'd loosed her arms from clingin' 매달리는 그녀의 팔을 풀어 버려도 With her words the hoofs kept ringin', 말굽 소리처럼 끝없는 As I galloped north alone --- 그녀의 속삭임 "Adios, mi corazon." 안녕, 나의 연인아 Never seen her since that night, 그날 밤이 지나 영원히
I can't cross the line, you know. 국경을 건널 수 없습니다 She was Mex and I was white; 그녀와 나 국경에 가로막혀 Like as not it's better so. 멕시코 여인아 서로가 달라도 Yet I've always sort of missed her 그리워하던 그 세월이여 Since that last wild night I kissed her; 황량한 마지막 밤에 키스하던 Left her heart and lost my own 사랑을 버리고 길을 잃었습니다 "Adios, mi corazon." 안녕, 나의 연인아 GREENHILL |
출처 : ♣ 이동활의 음악정원 ♣
글쓴이 : 그린힐 원글보기
메모 :