카테고리 없음

[스크랩] There is a ship - Peter Paul & Mary

김광원 2009. 10. 2. 12:56

 

 

 Peter Paul & Mary  There is a ship

 

There is a ship and she sails the sea커다란 배가 있어 넓은 바다를 저어 갑니다.
She's loaded deep, as deep can be.깊이 가라앉을 정도로 많은 짐을 실은 채..
But not as deep as the love I'm in그러나 내 안의 사랑은 그렇게 깊질 못해
I know not if I sink or swim.가라앉을지 헤쳐 나갈 수 있을지 모르겠네요.

I leaned my back against an oak,예전에 참나무에 등을 기댄 적이 있었지요.
Thinking it was a mighty tree.내가 지탱하기에 충분하리라 여기면서...
But first it bent and then it broke,그러나 처음엔 휘더니 끝내 부러졌습니다.
Just as my love proved false to me.굳건하리라던 내 사랑의 한계를 보여주는 듯..

I put my hand in some soft bush또한 아름다운 꽃을 꺾으려
Thinking the sweetest flower to find.부드러워 보이는 수풀에 손을 뻗었었습니다.
I pricked my finger to the bone그러나 무언가가 손가락을 깊숙이 찔렀고,
And left the sweetest flower behind.난 그 꽃을 두고 물러나야만 했지요.

O love is gentle and love is kind,사랑이란 참으로 온화하고 따스해,
The sweetest flower when first it's new.시작할 때는 막 핀 아름다운 꽃과 같더군요.
But love grows old and waxes cold하지만 사랑도 오래되니 굳어지고 식어
And fades away like the morning dew. 아침 이슬처럼 쉽게 사라졌습니다

The water is wide, I cannot get over바다는 넓고, 나는 다 건널 수가 없네요.
Neither have I wings to fly.날개 달고 날아갈 수도 없고...
Give me a boat that can carry two이젠 구명정을 내려 주세요,
And boat shall cross my true love and I.진실한 사랑으로 나는 세상마저 건너렵니다.

피터 폴 & 메리(Peter, Paul & Mary) 

 

1961년 뉴욕에서 결성된 혼성트리오로 싱어송라이터인 Peter Yarrow, 브로드웨이 싱어인 Mary Travers

그리고 가수이자 코메디언인 Noel Paul Stookey로 구성된

1960년대 미국 사회에서 가장 정치적이면서도 가장 아름다운 하모니를 만들어낸 포크 그룹이다.

잘 알려진 밥 딜런(Bob Dylan) 'Blowing in the wind'

이들보다 서정적이고 대중적으로 아름답게 부른 가수는 아직 없다 한다.

 

 

 

폴 스투키,피터 야로우 그리고 여성 보컬리스트 메리 트래버스(Mary Travers1936~2009 )

매리 트래버스.. 고인의 명복을 빕니다...

 

 

 

 

 

출처 : 호산의 컨트리뮤직
글쓴이 : 호산 원글보기
메모 :